Sunday, January 9, 2011
Chronicle of a Death Foretold
Logical flaw in CODF -Toby
Chronicle Of A Death Foretold
RE: Chronicle of a Death Foretold
Colombians are just tricky
Gabriel Garcia Marquez manages to arrange the title Chronicle of a Death Foretold to interest the reader. I believe Marquez does this to argue the way the future works. The future only appears if a series of events occurs in a certain amount of time, which is known as a Chronicle. Foretelling is already predicting the future, so the title Chronicle of a Death Foretold defies the principles of how the words chronicle and foretold work. Marquez, due to his knowledge of the importance of a title of a novel, keeps interest in the reader until the end of the novel. Marquez's title is not wrong; he's just doing his job. That is why I think Marquez chose these particular words in the title.
Response: "What is wrong with the title 'Chronicle of a Death Foretold'?"
Despite the fact that the contradictions present in the title can be cleared up by simply using a different interpretation, there is still the issue of why such an easily misinterpreted and confusing title was chosen in the first place. Most likely, this was used to generate interest in the book, as the contradictory title catches one's eye and makes one curious about what the title could possibly mean and what the book could be about. In addition, the title is quite in line with the apparent nature of literature from the Latin American Boom, as the deconstruction of traditional narratives, which often involves messing with chronological order, is a common theme.
Contradictory words in the title.
Title of "Chronicle of a Death Foretold"
The title of the book “Chronicle of a Death Foretold” is logically flawed due to the contradictory words in the title. ‘Chronicle’ is defined as: “To record in, or in the form of, a chronicle, a chronological record of events” (chronological being “in order of time of occurrence”). Foretold or to foretell is defined as: “to tell of or indicate beforehand; prophecy; predict”. Assuming one interpretation of this title, a ‘chronicle’ of events may happen in the present, but the events must have happened in the past in order for chronologically ordered occurrences to be told. However a foretelling of events is expressed merely as occurrences that have not happened yet, so therefore perspectives of what those occurrences could be. Henceforth the two words counteract each other, expressing the telling of a both past and future death. Additionally, the title is flawed because the book is not told in the “order of time of occurrence”, so therefore does not fit the definition of chronicle. In my point of view, I believe the title to be interpreted as the chronicle of a death that happened in the past, and of the predictions of the death prior to the actual murder. The man who is murdered in “Chronicle of a Death Foretold” is named Santiago Nasar. The narrator of the book describes several characters that believe or know of Santiago Nasar’s death, so this description is the ‘foretelling’ of Santiago’s murder. However, the narrator also describes two characters in particular, who both had a gift of predicting future circumstances, but both failed to see this particular occurrence of death coming. This fact again flaws the title, because it seems Gabriel Garcia Marquez is implying there in fact was an inability to foretell of the death of Santiago.
Saturday, January 8, 2011
"Chronicle of a Death Foretold"
If an event is foretold, it is predicted or known that the event will occur before the event actually happens.
The American Heritage Dictionary defines "chronicle" as "an extended account in prose or verse of historical events...presented in chronological order and without authorial interpretation or comment."
So, if one interprets the title as a (chronicle of a death) (foretold), the title contains no flaw in logic within itsself (Assuming, of course, that it is possible for events to be foretold). The title simply means that the book is a chronicle of a death, and that someone foretold that the book would be written before Marquez wrote it.
If one interprets the title as a (chronicle of) (a death foretold), the title itsself is still logically sound. It means that Marquez has written a chronicle about a death which was foretold.
However, the title is logically flawed in relation to the book because Marquez does not write in chronological order (Perhaps because the death which he writes about is already known, and/or because he writes the book prior to the event's occurrence).
It is also ironic (and perhaps a smidgen logically flawed, if one is cynical) that the book is so popular if one relies on it's title as an indication to what the story contains. Why would one wish to read a story in which the assumed "main event" is already revealed to them in the title? I believe it is because it adds an element of intrigue, which is why Marquez chose it.
Chronicle of a Death Foretold
Friday, January 7, 2011
This book is no chronicle!
Irony behind the title "Chronicle of a Death Foretold"
Wednesday, January 5, 2011
Annie's Idea
The Ironic Title "Chronicle of a Death Foretold"
Tuesday, January 4, 2011
New Question: What is wrong with the title Chronicle of a Death Foretold?
Due: 1/10-11